Болгарский язык разговорник для туриста
Если вы собрались в Болгарию в путешествие как турист и желаете осмотреть не только пляжи, но и посетить рестораны, археологические и культурные достопримечательности, или просто оторваться по полной на пляжной дискотеке, то было бы не плохо знать разговорный болгарский язык.
А что делать, если времени на работе и дома совсем нет, нет ни капли свободного времени для изучения болгарского языка???
Если вы обладатель телефона на базе Android то можете скачать голосовой переводчик с болгарского на русский зайдя сюда.
Есть отличное решение для быстрого изучения болгарского для туристов, можно даже не учить все эти фразы и не брать учебники, а просто открыть наш сайт и посмотреть весь нужный набор слов — простое решение! Можете скачать ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ хорошая книга для начинающих.
Болгарский язык — краткий разговорник для туриста

И что скрывать? Болгарский очень похож на русский и первое время, пребывания в Болгарии, даже кажется, что они «украли» ( в хорошем смысле этого слова), всю нашу речь. Однако, нет, все не так! Все совсем не так, болгарские слова отличаются от наших формой, а также следует помнить, что болгарские заимствования есть из: украинского, французского, турецкого, греческого и итальянского языков. Основой же все-таки выступает общеизвестный старо-славянский корень, поэтому не удивляйтесь сильно, если услышите скажем такие устаревшие слова, (что встречаются лишь в христианских текстах при молебнах и кроссовордах), как: чело, око, прозорец, госпожа, ресторант, огледало, обувки, деца и т.д.

Правда следует учесть одну важную деталь болгарский язык, имеет другую грамматику отличную от русского, а также другие ударения в словах. На этом все отличие и заканчивается, пожалуй.
В болгарском языке нет буквы: Ё, Ы и Э.
Буква Ы иногда произносится через букву И.
Буква Э в болгарском заменяется бувоей Е (добре — читается как добрэ).
Буква Ъ не означает твердость, а звучит как: А, Ы или среднее между А и У.

Перейдем к непосредственной практике, т.е. к изучению слов и фраз болгарского языка…
| Слова для повседневного обихода и для общения на болгарском | |
| доброе утро | добро утро |
| добрый день | добър ден |
| добрый вечер | добър вечер |
| спокойной ночи/ вечера | лека нощ/ вечер |
| до свидания | довиждане/ чао/ сбогом |
| как поживаете/ как поживаешь? | как сте/ как си? |
| хорошо/ окей | добре |
| спасибо | благодаря/ мерси |
| пожалуйста | моля/ заповядайте |
| извините | извенете/ съжалявам |
| да/ нет | да/ не |
| много/ мало | много/ малко |
| нехорошо | не добре |
| можно/ нельзя | може/ не може |
| конечно | разбира се |
| с удовольствием | с удоволствие |
| сколько Вам лет | на колко сте години |
| мне… лет, года | аз съм на… години |
| где Вы живете? | къде живеете? |
| не понимаю | не разбирам |
| почему? | защо? |
| как Вас завут? | как се казвате? |
| поздравляю с днем рождения | честит рожден ден |
| где находится отель? | къде се намира хотела? |
| вокзал | гара |
| банк | банка |
| остановка | спирка |
| ресторан | ресторант |
| Обращения к людям в болгарском языке | |
| госпожа | госпожа |
| девушка | госпожица |
| господин | господин |
| мать/ отец | майка/ баща |
| дочь/ сын | дъщеря/ син |
| сестра/ брат | сестра/ брат |
| бабушка/ дедушка | баба/ дядо |
| жена (женщина)/ муж (мужчина) | жена/ мъж |
| девочка/ мальчик | момиче/ момче |
| Дни недели в болгарском языке | |
| неделя | седмица |
| понедельник | понеделник |
| вторник | вторник |
| среда | сряда |
| четверг | четвъртък |
| пятница | петък |
| суббота | събота |
| воскресенье | неделя |
| будничный день/ выходной | делник/ почивен ден |
Если собрались в общественные заведения, то…
| Если вы пошли в болгарский магазин, то… фразы для вопросов | |
| есть ли/ имеете ли? | имате ли? |
| хочу купить | искам да купя |
| сколько стоит? | колко струва? |
| дорого/ не дорого (дешево) | скъпо е / не е скъпо |
| можно примерить? | мога ли да пробвам? |
| пожалуйста, дайте мне | моля, дайте ми |
| В болгарском ресторане — основные фразы и формулы | |
| меню, пожалуйста | менюто, моля |
| что Вы нам рекомендуете? | какво ни препоръчвате? |
| что это такое? | какво е това/ какво е? |
| есть ли у Вас хорошее болгарское вино? | имате ли хубаво българско вино? |
| хочу одну бутылку | искам една бутилка |
| красное/ белое | червено/ бяло |
| прошу счет | сметката, моля |
| салат/ cуп | салата/ супа |
| свинина | свинско месо |
| телятина | телешко месо |
| шашлык | шишчета |
| рыба | риба |
| хлеб | хляб |
| вода | вода |
| помидоры | домати |
| огурцы | краставици |
| перец | пипер/ чушки |
| грибы | гъби |
| картошка | картофи |
| яблоки | ябълки |
| груши | круши |
| виноград | грозде |
| клубника | ягоди |
| абрикосы | кайсии |
| персики | праскови |
| гриль | скара |
| соль | сол |
| уксус | оцет |
| сахар | захар |
| йогурт | кисело мляко |
Болгарские числительные
|
|
|
| Один | Едно |
| Два | Две |
| Три | Три |
| Четыре | Четири |
| Пять | Пет |
| Шесть | Шест |
| Семь | Седеем |
| Восемь | Осем |
| Девять | Девет |
| Десять | Десет |
| Двадцать | Двадесет |
| Тридцать | Тридесет |
| Сорок | Четиридесет |
| Пятьдесят | Петдесет |
| Шестьдесят | Шестдесет |
| Семьдесят | Семемдесет |
| Восемьдесят | Осемдесет |
| Девяносто | Деветдесет |
| Сто | Сто |
| Тысяча | Хиляда |
Правильное произношение слов и ударение в болгарском языке
В болгарском языке нет особых правил для ударения и произношения букв, этим и объясняются иногда разные наречия и акценты.
Спасибо! — благодарЯ!
Извините — извинЕте
Сожалею — сажалЯвам
Добро пожаловать! — добрЕ дошЫл (м.р.) дошла (ж.р.) дошли (мн.ч.)
Здравствуй! — здравЕй!
Здравствуйте! — здравЕйте!
Привет! — здрАсти!
Доброе утро! — добрО утрО!
Добрый день! — дОбар ден!
Добрый вечер! — дОбар вЕчер!
Спокойной ночи! — лЕка ношт!
До свидания! — довИждане!
Пока! — чАо!
Удачи! — касмЕт!
Будьте добры — акО обИчате
Да — да
Нет — не
Что? — мОля?
Господин… — господИн…
Госпожа… — госпожА…
Не понимаю — не разбИрам
Как тебя/вас зовут? — как се кАзваш/кАзвате? (ед./мн.ч.)
Меня зовут… — кАзвам се…
Весёлого Рождества! — вЕсела кОледа!
Поздравляю с днём рождения! — честИт рождЕн ден!
Поздравляю! — поздравлЕния!
Дайте мне билет до… — искАм удИн билЕт до…
Сколько стоит? — кОлко стрУва?
Я возьму это — ште го взЕма
Где находится…? — кадЕ се намИра…?
Можете показать на карте? — бИхте ли ми покАзали на кАртата?
Болгарский язык разговорник — для туриста или пожалуйста не путайте!





Разговорники болгарского языка
Ну, а, если хочется говорить, да так чуть-чуть, немного по-болгарски, чтобы тебя хоть немного понимали, на должном уровне и уважали болгары и македонцы, то можно воспользоваться самоучителям, которые предложены ниже. Можно легко выучить пару фраз, чтобы ходить в магазин и ресторан, на дискотеку или просто знакомиться без проблем и смущения.

Хотя болгарский язык во многом похож на русский, но все же произношение его несколько отличается, а ударения часто не совпадают с ударениями в таких же русских словах. И это затрудняет понимание. Поэтому в главах есть не только предложения на русском и их перевод на болгарский, но и третий столбец, где русскими буквами написано произношение слов и фраз и указаны ударения.
Спасибо. Всегда полезно узнать ещё пару слов.